Growing up in a KJV Only environment and still having to deal with them all the time on-line, I’ve come to know many (if not all) of their usual arguments. Now, don’t get me wrong, I love and study from the KJV myself and have for 40 years. It’s my preferred study Bible to this day, and the version from which nearly all of my “memory verses” were derived. My issue isn’t with the translation so much as it is with those who worship it as the fourth person of the Trinity and who make absurd claims such as it supposedly being “the most accurate, literal, word-for-word translation we have in the English language.” I could write an entire book on why that is a ridiculous claim to make, but for me, the most notable problem with such a view concerns the issue of YHWH’s Holy Name.
How many times did YHWH declare His name? It wasn’t “I am the LORD” as the KJV (and others) would have us believe. No. He said His name the same way I would say, “I am Rob,” or you would introduce yourself to someone with your name. In like fashion, over and over and over again, He said “I am YHWH“ all through the Bible. He also said He wanted His name (not title) to be known in all the world. Indeed, He takes His name quite seriously. Shouldn’t we therefore do the same?
Exodus 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
Jeremiah 16:
19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
20 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
21 Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is YHWH.Isaiah 42:8 I am YHWH: that is my name: and my glory will I not give to another {such as Baal, whose name means “lord}, neither my praise to graven images.
In the Jeremiah 16 and Isaiah 42 passages above, I restored His Name to the text, which the KJV translators saw fit to remove. While it is indeed true that “Adonai” is a Hebrew word which means and is translated appropriately as “lord,” there is another proper name, which actually means “lord” too: Baal. Seems to me that where the Hebrew uses the word Adonai, it is correct – in a “word-for-word translation” – to render it as “lord.” However, where the Hebrew reads YHWH, it is not correct to substitute it – especially with a title, which when applied as the proper name of a deity, is Baal. Could this be what Jeremiah was warning against?
Jeremiah 23:
26 How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
27 Which think to cause my people to FORGET MY NAME by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have FORGOTTEN MY NAME FOR BAAL {which means “lord”}.
I’m not a “Sacred Namer” in the sense that they usually demand you say the Name and get it right or you are praying to a false god and thus going to Hell. I believe YHWH knows when we are calling on Him, whether we use “the Lord” or “God” or if we choose to use His Name but pronounce it as JeHoVaH (as the KJV Only types do, due to the few times the translators actually did render the Name instead of replacing it), YaHoVaH, YaHWeH or YaHuWaH. In each of those cases people are doing the best they can with 4 consonants, so I am not going to get dogmatic about that (like some Sacred Namers do). Personally, I believe the correct pronunciation is YaHuWaH based on my research, but I could be wrong. The following video gives my reasoning for the pronunciation I’ve chosen to use:
Likewise, others are fully convinced of a different pronunciation, but the fact of the matter is, all of us are at least trying to sound out His NAME. We are trying to make His NAME known. But the KJV translators (and others) apparently had a different idea and thought, “Nah… let’s replace His name and cover it up over 6,000 times with a generic title instead.” There’s simply no excuse for that… especially while claiming to be a “perfect, literal, word-for-word translation” as many a KJV Only type is prone to doing.
The prophet Zephaniah says…
Zephaniah 3:9 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the Lord, to serve him with one consent.
Believe it or not, some KJV Only types actually claim that the 1611 English is the “pure language” being spoken about here (a patently absurd claim to make, but what else is new?). But note Zephaniah says, “that they may all call upon the >> NAME << not of “the LORD” as the KJV says, but of YHWH. Again, “the LORD” is a TITLE, and NOT a name – unless you use Baal, which as I said above is a name that means “lord.”
By the way, Baal is a god of war. So, we have what could potentially be a serious issue here. Especially since both YHWH and Baal are sometimes referred to the same way. Consider:
Sacred Namer arguments aside, all potential confusion is easily wiped away by simply translating the Name the way it was written in Hebrew into English and not substituting it and then making lame excuses for doing so. And this is my biggest beef with the KJV Only types. They get so dogmatic about the KJV being the perfect end all-be all for us English speakers, while making fraudulent claims for why they believe as they do, which can easily be debunked. You simply cannot make the claim of being “the most accurate, literal word-for-word translation” when you replace the actual words with other words that are not the literal meaning nor translation of the original text!
On a more serious note though, putting my personal beefs aside, I can’t really see YHWH being too happy with people doing what they’ve done either…
Exodus 20:7 Thou shalt not take the NAME of YHWH thy God in vain; for YHWH will not hold him guiltless that taketh his NAME in vain.
Malachi 2:2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith YHWH of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
One way to look at the word translated into “in vain” is to make the Name worthless or void or to use it deceitfully (like telling people His Name is “the Lord”). This is precisely what most English translations and their accompanying zealots have done. And the word translated as “in vain” in Exodus 20:7 is the same word used in…
Exodus 23:1 Thou shalt not raise a FALSE report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Simply put, rendering it as “the Lord” is giving a false report, thus making worthless and void His Holy Name. A time is coming when He won’t tolerate it anymore…
Ezekiel 39:7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am YHWH, the Holy One in Israel.
But a time is also coming when those who chose to meditate on and remember His name will be rewarded:
Malachi 3:
16 Then they that feared YHWH spake often one to another: and YHWH hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before Him for them that feared YHWH, and that thought upon His name.
17 And they shall be mine, saith YHWH of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Thus, I’m not going to make up excuses for a book that changed and totally dismissed His wonderful Name over 6,000 times. Rather, I will strive to remember it, and make it known wherever and whenever possible… because I want to be written in His Book of Remembrance as one who feared and thought upon His Name, and not omitted from that book as one who ridiculed, mocked and made His Holy Name worthless and void, substituted with a generic title.
- Rob Skiba
Thank you so much Rob for this point. I appreciate you’re hard honest work for the truth. Thanks again and may YHWH bless you.
So what do you tho k of when people get “the Lords” taken from Isaiah 44:5 on their hands.
I’m hearing you loud and clear, better understanding the distinctions and the importance involved. Thanks
Thanks Rob. Like you I was raised Baptist and couldn’t fathom for the-life-of-me why on earth (or anywhere else for-that-matter) would they say in one or two places His name is Jehovah when in all the others it was “LORD.” Like…duh!!!
A. No one said it is the fourth person.
B. You still lied about Exodus 4.
C. Jehovah is an accurate, germanic rendition to my knowledge.
D. Our cultural depiction of an almighty, all-present, uncreated God is expressed in the translation.
E. You don’t speak paleo-hebrew.
F. I’ve yet to see actual concrete proof of the pronunciations of the vowel portion of the name in hebrew.
Just sacred namer tripe.
A) Oh… MANY definitely treat the so-called “AUTHORIZED version” that way, even if they never say it. Their actions and attitudes unmistakably scream it.
B) I never said anything about Exodus 4 in this article, so I didn’t “lie” about anything. Are you prone to hearing voices and/or seeing things that are not there? If so, you may want to have that condition examined by a qualified mental health expert.
C) I have no beef with using “Jehovah.”
D) Okie dokie
E) You (probably) don’t speak Swahili. So what?
F) Good for you.
Just more troll tripe.
Lol. Touché’, I’ve seen this clowns nonsense before. Well done Rob.
Whats your problem, you have issues Dan. Rob is making the effort to search and research so you come braking on the site… make your own site and explain your findings. Rob mentioned many times that he does not claim to be correct all the time but put his research and observations out for thought.
Its seems you are not even a person that believe in the Bible.
What’s your problem Jackie?
Very well done…
Good stuff Rob! I have actually written in ” YHWH your Elohim” next to “the Lord your God” in multiple places in my bible. It has such a better ring to it & makes verses that much more meaningful. Stay jacked Rob my fellow brother in YHWH, for it is awesome being on this side of drawn line with you.
Why is “I Am” within Yahweh in the graphic? Are they related?
Thank you Rob, great post.
I have wondered myself why some folks worship a certain language style instead of keeping their worship on God and the King of Kings.:)
First time He commanded His name to be told, was when Moses in Ex 3 asked Him who should he tell the people sent him. The reply was to tell them the Elohe of their fathers, the Elohe of Abraham, Isaac and Jacob sent him, then He said “I AM WHO I AM’ (ehyah asher ehyah) which also includes past and future as well as present. Then He told Moses I am YAHWEH AND I AM TO BE REMEMBERED BY MY NAME THRU OUT ALL GENERATIONS. I agree with Rob about YAHWEH, YEHOVAH, YAHUWAH, etc being the best job people do with 4 consonants and our Father knows we’re talking to Him and “see as in a glass darkly”
thus doesn’t condemn. The whole KJV and others, thing with LORD or LORD GOD etc was a continuation of the rabbinical practice wherein they thought if they didn’t pronounce His name right, it was equivalent to taking His name in vain. Thus they substituted ADONAI (LORD) or ADONAI ELOHIM (LORD GOD0 or just HASHEM (THE NAME). Deut 6 says He told Moses to tell all, that IF one was inclined to swear to anything they were to do so using HIS NAME which is effectively calling Him to witness to what they swear to, thus Yeshua’s admonition about being careful re swearing to anything.
I am so delighted to have stumbled upon this site…thank you for it!
is there a kjv that puts the right words in there?
cuz there is a lot of new age bibles that take out the deity of christ and his blood.
The Eth Cepher is a fantastic translation with all names as they should properly be. I purchased a copy from Amazon two weeks ago and cannot say enough good things about it. Thanks Rob for all you do. You are a blessing.
The closest I have seen are both the Halleluyah Scriptures and the ISR version. Not exactly 100% KJV but the names are transliterated properly.